Til baka
Forsetingar með dögum
Forsetningar - præpositioner
Tengið saman daga
Athugaðu svarið
om morgenen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i forgårs
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i torsdags
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
på torsdag
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
om tordagen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
om formiddagen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
om eftirmiddagen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i morgen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
í morges
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
forgårs
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i overmorgen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i aftes
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i aften
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
i morgen aften
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
om aftenen
???
á fimmtudaginn var
á kvöldin
á morgun
annað kvöld
á fimmtudaginn
fyrir hádegi
á fimmtudögum
á eftirmiðdögum
í gær kvöldi
í fyrradag
ekki á morgun heldur hinn
á morgnana
í morgun
í kvöld
Athugaðu svarið
OK
Til baka